<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T32n1690"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1690 <name role="" type="person">宾头卢</name>突罗阇为<name role="" type="person">优陀延王</name>说法经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 1690 <name role="" type="person">宾头卢</name>突罗阇为<name role="" type="person">优陀延王</name>说法经</title> <author>刘宋 <name role="" type="person">求那跋陀罗</name>译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">32</idno>.<idno type="no">1690</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><name role="" type="person">宾头卢</name>突罗阇为<name role="" type="person">优陀延王</name>说法经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by SAT, Japan, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，日本 SAT 组织提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【明】</witness> <witness xml:id="wit4">【宫】</witness> <witness xml:id="wit5">【丽-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00253"> <charName>CBETA CHARACTER CB00253</charName> <mapping cb:dec="983293" type="PUA">U+F00FD</mapping> <mapping type="unicode">U+22D24</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>撑</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[打-丁+棠]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00510"> <charName>CBETA CHARACTER CB00510</charName> <mapping cb:dec="983550" type="PUA">U+F01FE</mapping> <mapping type="unicode">U+2DE99</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[国*瓜]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-12T10:25:33"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone unit="juan" n="1"/> <lb n="0784c18" ed="T"/> <lb n="0784c19" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1690</cb:docNumber> <lb n="0784c20" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><name role="" type="person">宾头卢</name>突罗阇为<name role="" type="person">优陀延王</name>说<anchor xml:id="nkr_note_orig_0784029" n="0784029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0784029" n="0784029"/><anchor xml:id="beg0784029" n="0784029"/>法<anchor xml:id="end0784029"/> <lb n="0784c21" ed="T"/>经</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0784c22" ed="T"/> <lb n="0784c23" ed="T"/><byline cb:type="Translator">宋天竺三藏<name role="" type="person">求那跋陀罗</name>译</byline> <lb n="0784c24" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT32p0784c2401">欲乐味甚少，忧苦患甚多。是以智者，应修方 <lb n="0784c25" ed="T"/>便，速離众欲，勤行净行。我昔曾闻，千福王 <lb n="0784c26" ed="T"/>子名优陀延，绍父王位，住拘舍弥城。其城殊 <lb n="0784c27" ed="T"/>妙宽博严净，晃烂宫观映饰绮丽，窗牖通 <lb n="0784c28" ed="T"/>疏绞络珠网。楼观千万莊挍此城。街巷相 <lb n="0784c29" ed="T"/>当，阡陌齐整，市肆充盈，多诸珍宝。其城周 <pb n="0785a" ed="T" xml:id="T32.1690.0785a"/> <lb n="0785a01" ed="T"/>迊有好林苑，树木翠蔚，花果茂盛，泉流淸 <lb n="0785a02" ed="T"/>洁，生众莲花，靑黄赤白文色相映。鸿雁鸳 <lb n="0785a03" ed="T"/>鸯、孔雀鹦鹉、迦陵频伽命命之鸟，其声相 <lb n="0785a04" ed="T"/>和犹如乐音。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0785001" n="0785001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0785001" n="0785001"/><anchor xml:id="beg0785001" n="0785001"/>壮丽<anchor xml:id="end0785001"/>之盛，如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0785002" n="0785002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0785002" n="0785002"/><anchor xml:id="beg0785002" n="0785002"/>奇罗娑<anchor xml:id="end0785002"/>山王， <lb n="0785a05" ed="T"/>崇巖峻岳而自莊严，又像帝释所居喜见之 <lb n="0785a06" ed="T"/>城。<name role="" type="person">优陀延王</name>，形貌端正威相具足、聪明黠 <lb n="0785a07" ed="T"/>慧、武勇绝伦，才<anchor xml:id="nkr_note_orig_0785003" n="0785003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0785003" n="0785003"/><anchor xml:id="beg0785003" n="0785003"/>伎<anchor xml:id="end0785003"/>兼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0785004" n="0785004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0785004" n="0785004"/><anchor xml:id="beg0785004" n="0785004"/>备<anchor xml:id="end0785004"/>靡所不知。善能 <lb n="0785a08" ed="T"/>咒象，令诸山象咸来赴集，又能控御皆令调 <lb n="0785a09" ed="T"/>顺。又善弹琴，和雅中节、宫商相应，鸟兽率 <lb n="0785a10" ed="T"/>舞。合众香丸用降<anchor xml:id="nkr_note_orig_0785005" n="0785005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0785005" n="0785005"/><anchor xml:id="beg0785005" n="0785005"/>怨<anchor xml:id="end0785005"/>敌，香气所及尽来 <lb n="0785a11" ed="T"/>归顺。善能刻画，曲得相貌，其所图像，真形 <lb n="0785a12" ed="T"/>无异。六十二艺悉皆备具，衣服饮食不尙 <lb n="0785a13" ed="T"/>豐奢，矜穷敬老、存恤民庶，正法治国日夕 <lb n="0785a14" ed="T"/>忘倦，礼仪法律一依古典，如昔哲王什奢 <lb n="0785a15" ed="T"/>之等，国富民殷、库藏盈溢，福德之人集生 <lb n="0785a16" ed="T"/>其国，受王风化咸皆修善，博通经学、明解 <lb n="0785a17" ed="T"/>诸论，世间典籍无不综练；勇健雄武，如罗 <lb n="0785a18" ed="T"/>摩延、阿纯之等。由王先身辟支<persName>佛</persName>所种诸善 <lb n="0785a19" ed="T"/>根，获报如是。王之威德，邻国畏伏，道化光 <lb n="0785a20" ed="T"/>被声闻天下。</p><p xml:id="pT32p0785a2006" cb:place="inline">时辅相子，名<name role="" type="person">宾头卢</name>突罗阇。 <lb n="0785a21" ed="T"/>姿容豐美世所稀有，聪明智慧、博闻廣识、 <lb n="0785a22" ed="T"/>仁慈泛爱，志存济苦，劝化国民尽修十善，信 <lb n="0785a23" ed="T"/>乐三宝出家学道，得具足果。遊行教化，还拘 <lb n="0785a24" ed="T"/>舍弥城，欲度亲黨，遍行乞食。乞食已讫，于 <lb n="0785a25" ed="T"/>林树下结<anchor xml:id="nkr_note_orig_0785006" n="0785006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0785006" n="0785006"/><anchor xml:id="beg0785006" n="0785006"/>跏<anchor xml:id="end0785006"/>趺坐，思惟入定。</p><p xml:id="pT32p0785a2512" cb:place="inline">时有一人识 <lb n="0785a26" ed="T"/><name role="" type="person">宾头卢</name>，来白王言：“昔辅相子<name role="" type="person">宾头卢</name>者，今近 <lb n="0785a27" ed="T"/>在此林中树下。”王闻欢喜，心怀敬仰，便敕严 <lb n="0785a28" ed="T"/>驾，将诸宫人眷属仆从诣尊者所。问讯既 <lb n="0785a29" ed="T"/>竟，命王就座。王即思惟：“所有疑事，今当问 <pb n="0785b" ed="T" xml:id="T32.1690.0785b"/> <lb n="0785b01" ed="T"/>之。”而作是言：“<name role="" type="person">宾头卢</name>！今我与尔少小知旧， <lb n="0785b02" ed="T"/>汝之祖先世为辅相，聪明智达常为国师。今 <lb n="0785b03" ed="T"/>既相造，欲问疑事，非相恼触。为我说不？”</p><p xml:id="pT32p0785b0316" cb:place="inline">尊者 <lb n="0785b04" ed="T"/>答言：“恣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0785007" n="0785007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0785007" n="0785007"/><anchor xml:id="beg0785007" n="0785007"/>尔<anchor xml:id="end0785007"/>所问，我当为王分别解说。”</p><p xml:id="pT32p0785b0415" cb:place="inline">王以 <lb n="0785b05" ed="T"/>偈问曰：</p> <lb n="0785b06" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT32p0785b0601"><l>“一切世人，</l><l>贪著五欲，</l><l>纵情放逸，</l> <lb n="0785b07" ed="T"/><l>以自娱乐。</l><l>如汝今者，</l><l>独处空闲，</l> <lb n="0785b08" ed="T"/><l>捨離恩爱，</l><l>有何荣乐？”</l></lg> <lb n="0785b09" ed="T"/><p xml:id="pT32p0785b0901">尊者答言：“我观因缘皆悉无常，是故出家。以 <lb n="0785b10" ed="T"/>割情爱，乐于林薮，犹如野鹿。专心勤修，永断 <lb n="0785b11" ed="T"/>烦恼，以智慧斧破爱树枝，心无恋著、毒果消 <lb n="0785b12" ed="T"/>灭，诸结驶流生死<anchor xml:id="nkr_note_orig_0785008" n="0785008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0785008" n="0785008"/><anchor xml:id="beg0785008" n="0785008"/>瀑<anchor xml:id="end0785008"/>河我已得渡，更无忧 <lb n="0785b13" ed="T"/>患。譬如飞鸟得免罗网，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0785009" n="0785009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0785009" n="0785009"/><anchor xml:id="beg0785009" n="0785009"/>陵<anchor xml:id="end0785009"/>虚远逝，名曰解 <lb n="0785b14" ed="T"/>脱。”</p><p xml:id="pT32p0785b1402" cb:place="inline">王闻斯语，语<name role="" type="person">宾头卢</name>：“今我势力能伏诸 <lb n="0785b15" ed="T"/>国，威德辉赫有如盛日，首戴天冠、璎珞盛 <lb n="0785b16" ed="T"/>服、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0785010" n="0785010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0785010" n="0785010"/><anchor xml:id="beg0785010" n="0785010"/>婇<anchor xml:id="end0785010"/>女侍卫，如天帝释。汝今独处，颇羡 <lb n="0785b17" ed="T"/>我不？”</p><p xml:id="pT32p0785b1703" cb:place="inline">尊者答言：“我无羡心。”</p><p xml:id="pT32p0785b1711" cb:place="inline">王复问言：“何故 <lb n="0785b18" ed="T"/>于我而不愿羡？”</p><p xml:id="pT32p0785b1807" cb:place="inline">尊者答言：“我于今日欲泥已 <lb n="0785b19" ed="T"/>乾，诸有结缚今已解脱，乃至帝释诸妙天女 <lb n="0785b20" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0785011" n="0785011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0785011" n="0785011"/><anchor xml:id="beg0785011" n="0785011"/>尙不生羡<anchor xml:id="end0785011"/>，况汝人间鄙秽者乎！谁有智者得 <lb n="0785b21" ed="T"/>離魔缚、渡生死岸，得净慧眼、壞无明暗，而 <lb n="0785b22" ed="T"/>羡王耶？何有明眼羡于盲者？何有强健而羡 <lb n="0785b23" ed="T"/>病患？何有无罪而羡狱囚？何有巨富羡于贫 <lb n="0785b24" ed="T"/>穷？何有高贵而羡奴仆？何有智者羡于愚痴？ <lb n="0785b25" ed="T"/>何有勇健羡于儜弱？”</p><p xml:id="pT32p0785b2509" cb:place="inline">王闻是已心怀懊恼，而 <lb n="0785b26" ed="T"/>作是言：“汝作方喩一何苦剧！我寧困劣乃如 <lb n="0785b27" ed="T"/>是乎？”</p><p xml:id="pT32p0785b2703" cb:place="inline">尊者答言：“王无慧眼，烦恼所病、四取 <lb n="0785b28" ed="T"/>驶流之所漂没，失于勇健、不能精勤。如斯婴 <lb n="0785b29" ed="T"/>愚，不识真谛、沉沦苦海，是王之分。于五欲 <pb n="0785c" ed="T" xml:id="T32.1690.0785c"/> <lb n="0785c01" ed="T"/>中生稀有想，如此之想实违净行。”</p><p xml:id="pT32p0785c0114" cb:place="inline">王复问 <lb n="0785c02" ed="T"/>言：“有何等过而言违失？”</p><p xml:id="pT32p0785c0210" cb:place="inline">尊者答言：“此五欲 <lb n="0785c03" ed="T"/>者众苦之本，害于众生所有善根如雹害 <lb n="0785c04" ed="T"/>苗，螫恼众生甚于毒蛇，亦如炽火能烧功 <lb n="0785c05" ed="T"/>德，亦如野马诳惑凡夫，亦如幻化迷乱惑者。 <lb n="0785c06" ed="T"/>欲诈亲善过于怨家，欲如老牛没溺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0785012" n="0785012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0785012" n="0785012"/><anchor xml:id="beg0785012" n="0785012"/>汚<anchor xml:id="end0785012"/>泥， <lb n="0785c07" ed="T"/>欲如大网缠裹三界，欲如剑道难可履<anchor xml:id="nkr_note_orig_0785013" n="0785013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0785013" n="0785013"/><anchor xml:id="beg0785013" n="0785013"/>践<anchor xml:id="end0785013"/>，欲 <lb n="0785c08" ed="T"/>能繫闭杀害众生，一切过患皆从欲起。如往 <lb n="0785c09" ed="T"/>古时有婆须天，由欲因缘，为婆利阿修罗之 <lb n="0785c10" ed="T"/>所繫缚，掷沸汤中。婆勒天壞阿修罗城<anchor xml:id="nkr_note_orig_0785014" n="0785014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0785014" n="0785014"/><anchor xml:id="beg0785014" n="0785014"/>墎<anchor xml:id="end0785014"/>， <lb n="0785c11" ed="T"/>殄灭其民，恼触苦婆罗王种，八纯提王及彼 <lb n="0785c12" ed="T"/>百子悉皆诛灭。鼻多罗阿修罗，害于千眼罗 <lb n="0785c13" ed="T"/>摩、害十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0785015" n="0785015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0785015" n="0785015"/><anchor xml:id="beg0785015" n="0785015"/>头<anchor xml:id="end0785015"/>罗刹及数千亿罗刹之众。罗漫 <lb n="0785c14" ed="T"/>害因陀罗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0785016" n="0785016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0785016" n="0785016"/><anchor xml:id="beg0785016" n="0785016"/>且<anchor xml:id="end0785016"/>翼叉王，摩罗支王灭多摩罗质 <lb n="0785c15" ed="T"/>种族，迦帝毘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0785017" n="0785017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0785017" n="0785017"/><anchor xml:id="beg0785017" n="0785017"/>王<anchor xml:id="end0785017"/>为阎摩尼婆罗门所杀，毘那 <lb n="0785c16" ed="T"/>悉那害提头赖咤眷属，班<anchor xml:id="nkr_note_orig_0785018" n="0785018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0785018" n="0785018"/><anchor xml:id="beg0785018" n="0785018"/>细<anchor xml:id="end0785018"/>五子杀十八亿 <lb n="0785c17" ed="T"/>人，弼匿安毒多罗蹭伽王种、俱罗王种、弥絺 <lb n="0785c18" ed="T"/>罗檀特伽王种。是等人王，皆为欲故，更相残 <lb n="0785c19" ed="T"/>灭。”即说偈言：</p> <lb n="0785c20" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT32p0785c2001"><l>“王位虽尊严，</l><l>代谢不暂停，</l> <lb n="0785c21" ed="T"/><l>轻疾如电光，</l><l>须臾归磨灭。</l> <lb n="0785c22" ed="T"/><l>王位极富逸，</l><l>愚者情爱乐，</l> <lb n="0785c23" ed="T"/><l>衰灭死时至，</l><l>苦剧过下贱。</l> <lb n="0785c24" ed="T"/><l>王者居高位，</l><l>名闻满四方，</l> <lb n="0785c25" ed="T"/><l>端正甚可爱，</l><l>种种自严身，</l> <lb n="0785c26" ed="T"/><l>譬如临死<anchor xml:id="nkr_note_orig_0785019" n="0785019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0785019" n="0785019"/><anchor xml:id="beg0785019" n="0785019"/>者<anchor xml:id="end0785019"/>，</l><l>著花鬘璎珞，</l> <lb n="0785c27" ed="T"/><l>馀命未幾时，</l><l>王位亦如是。</l> <lb n="0785c28" ed="T"/><l>王者譬如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0785020" n="0785020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0785020" n="0785020"/><anchor xml:id="beg0785020" n="0785020"/>乌<anchor xml:id="end0785020"/>，</l><l>常怀诸恐怖，</l> <lb n="0785c29" ed="T"/><l>行住及坐卧，</l><l>乃至一切时，</l> <pb n="0786a" ed="T" xml:id="T32.1690.0786a"/> <lb n="0786a01" ed="T"/><l>于其亲疏中，</l><l>恒有疑惧心。</l> <lb n="0786a02" ed="T"/><l>臣民宫妃后，</l><l>象马及珍宝，</l> <lb n="0786a03" ed="T"/><l>国土诸所有，</l><l>一切是王物，</l> <lb n="0786a04" ed="T"/><l>诸王捨命时，</l><l>皆弃无随者。</l> <lb n="0786a05" ed="T"/><l>人王及天王，</l><l>阿修罗王等，</l> <lb n="0786a06" ed="T"/><l>威力逼人民，</l><l>斧钺相残害，</l> <lb n="0786a07" ed="T"/><l>不识无常苦，</l><l>横增贪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0786001" n="0786001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0786001" n="0786001"/><anchor xml:id="beg0786001" n="0786001"/>嫉<anchor xml:id="end0786001"/>恼。</l> <lb n="0786a08" ed="T"/><l>譬如妙花林，</l><l>金蛇睡在中，</l> <lb n="0786a09" ed="T"/><l>愚人谓珍宝，</l><l>盛裡赍归家，</l> <lb n="0786a10" ed="T"/><l>蛇觉纵毒火，</l><l>焚烧其屋宅。</l> <lb n="0786a11" ed="T"/><l>王位如华林，</l><l>灾患如金蛇，</l> <lb n="0786a12" ed="T"/><l>愚人以为贵，</l><l>智者所不乐。</l> <lb n="0786a13" ed="T"/><l>譬如以揣肉，</l><l>置四衢道头，</l> <lb n="0786a14" ed="T"/><l>狐狼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0786002" n="0786002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0786002" n="0786002"/><anchor xml:id="beg0786002" n="0786002"/>乌<anchor xml:id="end0786002"/>鹫等，</l><l>竞来诤食之，</l> <lb n="0786a15" ed="T"/><l>王位亦如是，</l><l>众共诤取之。</l> <lb n="0786a16" ed="T"/><l>鸟兽以嘴爪，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0786003" n="0786003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0786003" n="0786003"/><anchor xml:id="beg0786003" n="0786003"/>抓<anchor xml:id="end0786003"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0786a1601" n="0786a1601"/><anchor xml:id="beg0786a1601" n="0786a1601"/>攫<anchor xml:id="end0786a1601"/>共鬥诤，</l> <lb n="0786a17" ed="T"/><l>王者以刀矛，</l><l>相害诤荣位。</l> <lb n="0786a18" ed="T"/><l>亦如彼鸟兽，</l><l>愚痴等无异，</l> <lb n="0786a19" ed="T"/><l>我寧食灰土，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0786004" n="0786004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0786004" n="0786004"/><anchor xml:id="beg0786004" n="0786004"/>草<anchor xml:id="end0786004"/>菜以自存。</l> <lb n="0786a20" ed="T"/><l>此身如痈疮，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0786005" n="0786005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0786005" n="0786005"/><anchor xml:id="beg0786005" n="0786005"/>会<anchor xml:id="end0786005"/>归当溃烂，</l> <lb n="0786a21" ed="T"/><l>云何为此故，</l><l>造作众恶业？</l> <lb n="0786a22" ed="T"/><l>如食<anchor xml:id="nkr_note_orig_0786006" n="0786006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0786006" n="0786006"/><anchor xml:id="beg0786006" n="0786006"/>钦<anchor xml:id="end0786006"/>婆果，</l><l>香味悉具足，</l> <lb n="0786a23" ed="T"/><l>及其果消时，</l><l>身体尽烂壞，</l> <lb n="0786a24" ed="T"/><l>王位如彼果，</l><l>失灭生苦恼。</l> <lb n="0786a25" ed="T"/><l>譬如有方土，</l><l>灾疫行疾病，</l> <lb n="0786a26" ed="T"/><l>有智诸勝人，</l><l>宜应速远離。</l> <lb n="0786a27" ed="T"/><l>若不远離者，</l><l>如逆风执炬，</l> <lb n="0786a28" ed="T"/><l>不捨必自烧；</l><l>如渴饮鹹水，</l> <lb n="0786a29" ed="T"/><l>无有饱足时。</l><l>如十头罗刹，</l> <pb n="0786b" ed="T" xml:id="T32.1690.0786b"/> <lb n="0786b01" ed="T"/><l>城墎及眷属，</l><l>为欲因缘故，</l> <lb n="0786b02" ed="T"/><l>灭壞无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0786007" n="0786007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0786007" n="0786007"/><anchor xml:id="beg0786007" n="0786007"/>有<anchor xml:id="end0786007"/>馀。</l><l>又如寄越王，</l> <lb n="0786b03" ed="T"/><l>兄弟有百人，</l><l>为欲因缘故，</l> <lb n="0786b04" ed="T"/><l>亦皆尽败灭。</l><l>日种槃赵王，</l> <lb n="0786b05" ed="T"/><l>及提头赖咤，</l><l>如是诸王等，</l> <lb n="0786b06" ed="T"/><l>尽为欲所灭。</l></lg> <lb n="0786b07" ed="T"/><p xml:id="pT32p0786b0701">“当知国土犹如罗网，亦如羂弶，如深淤泥，亦 <lb n="0786b08" ed="T"/>如洄波，又如海浪，如林被烧，亦如危岸，犹如 <lb n="0786b09" ed="T"/>地狱，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0786008" n="0786008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0786008" n="0786008"/><anchor xml:id="beg0786008" n="0786008"/>何<anchor xml:id="end0786008"/>有智者当乐贪著？如是大苦，<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>何<anchor xml:id="end_1"/>有 <lb n="0786b10" ed="T"/>智者当生乐想？如是大王！呜呼怪哉，被欺乃 <lb n="0786b11" ed="T"/>尔！被诳乃尔！犹如空拳诳于小儿，速疾不 <lb n="0786b12" ed="T"/>停犹如幻化，五欲欺诳亦复如是。犹如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0786009" n="0786009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0786009" n="0786009"/><anchor xml:id="beg0786009" n="0786009"/>猿<anchor xml:id="end0786009"/> <lb n="0786b13" ed="T"/>猴在<anchor xml:id="nkr_note_orig_0786010" n="0786010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0786010" n="0786010"/><anchor xml:id="beg0786010" n="0786010"/>高<anchor xml:id="end0786010"/>山顶，见雲弥佈以为坚实，谓为是地 <lb n="0786b14" ed="T"/>便以身投，堕百丈巖丧其身命，一切碎灭。亦 <lb n="0786b15" ed="T"/>如野豻见甄叔迦树其果似肉，见落地时便 <lb n="0786b16" ed="T"/>往欲食，知其非肉，更复生念：‘今此非肉。彼 <lb n="0786b17" ed="T"/>树上者必当是肉。’遂便守之，为其所困。五欲 <lb n="0786b18" ed="T"/>诳王亦复如是。亦如商<anchor xml:id="nkr_note_orig_0786011" n="0786011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0786011" n="0786011"/><anchor xml:id="beg0786011" n="0786011"/>估<anchor xml:id="end0786011"/>以伪珠诳人，五 <lb n="0786b19" ed="T"/>欲诳王亦复如是。又如婴愚嗜味<anchor xml:id="nkr_note_orig_0786012" n="0786012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0786012" n="0786012"/><anchor xml:id="beg0786012" n="0786012"/>贪<anchor xml:id="end0786012"/>欢喜 <lb n="0786b20" ed="T"/>丸，人以泥团而来诳之，谓为真实，走<anchor xml:id="nkr_note_orig_0786013" n="0786013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0786013" n="0786013"/><anchor xml:id="beg0786013" n="0786013"/>逐<anchor xml:id="end0786013"/>疲 <lb n="0786b21" ed="T"/>苦乃得泥团，如热时焰诳渴愚夫。犹如众 <lb n="0786b22" ed="T"/>人前竖于幻橛，能使时众见种种事；若拔幻 <lb n="0786b23" ed="T"/>橛，色像即灭，犹如画匠及機关师。如狗吠 <lb n="0786b24" ed="T"/>井自见形影，怒眼竖毛，谓井底影欲共己鬥， <lb n="0786b25" ed="T"/>横生嗔忿投井而死。大王！宜善观察，何有五 <lb n="0786b26" ed="T"/>欲而得常者？何有王位而得久停？尊豪威势 <lb n="0786b27" ed="T"/>无得住者。何有国界而不迁壞？何有珍宝而 <lb n="0786b28" ed="T"/>不散失？何有欲乐常恒不变？苦之封授必受 <lb n="0786b29" ed="T"/>衰灭。何有合会而不别離？一切五欲体性实 <pb n="0786c" ed="T" xml:id="T32.1690.0786c"/> <lb n="0786c01" ed="T"/>苦，皆从妄想而生于乐。何有诸行不似<anchor xml:id="nkr_note_orig_0786014" n="0786014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0786014" n="0786014"/><anchor xml:id="beg0786014" n="0786014"/>芭<anchor xml:id="end0786014"/>蕉、 <lb n="0786c02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0786015" n="0786015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0786015" n="0786015"/><anchor xml:id="beg0786015" n="0786015"/>揵<anchor xml:id="end0786015"/>闼婆城？大王！云何处生老病死衰祸恐怖 <lb n="0786c03" ed="T"/>逼迫之中，云何能为国<anchor xml:id="nkr_note_orig_0786016" n="0786016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0786016" n="0786016"/><anchor xml:id="beg0786016" n="0786016"/>土<anchor xml:id="end0786016"/>少乐生爱乐想？ <lb n="0786c04" ed="T"/>如林中鹿四边火起，如鸟在笼，如鱼处网，如 <lb n="0786c05" ed="T"/>龟吞钩，如狮子毒箭入心，如龙处咒场，如人 <lb n="0786c06" ed="T"/>在屋中四边火起，如处危朽华堂速疾崩坠， <lb n="0786c07" ed="T"/>如好花池有水罗刹吸食于人。”褈说偈言：</p> <lb n="0786c08" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT32p0786c0801"><l>“生老病死患，</l><l>于中未解脱，</l> <lb n="0786c09" ed="T"/><l>无明爱毒箭，</l><l>犹未得拔出，</l> <lb n="0786c10" ed="T"/><l>人帝汝云何，</l><l>而生乐著想？</l> <lb n="0786c11" ed="T"/><l>如象处林中，</l><l>四边大火起，</l> <lb n="0786c12" ed="T"/><l>处此急难处，</l><l>云何有欢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0786017" n="0786017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0786017" n="0786017"/><anchor xml:id="beg0786017" n="0786017"/>喜<anchor xml:id="end0786017"/>？</l> <lb n="0786c13" ed="T"/><l>大王应当知，</l><l>荣位须臾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0786018" n="0786018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0786018" n="0786018"/><anchor xml:id="beg0786018" n="0786018"/>间<anchor xml:id="end0786018"/>，</l> <lb n="0786c14" ed="T"/><l>智者深观察，</l><l>不应于此事，</l> <lb n="0786c15" ed="T"/><l>而生稀有想。</l><l>汝何故错解？</l> <lb n="0786c16" ed="T"/><l>实是爱奴仆，</l><l>而生高贵想；</l> <lb n="0786c17" ed="T"/><l>捨上妙财宝，</l><l>而生大富想；</l> <lb n="0786c18" ed="T"/><l>不善解方便，</l><l>横生智慧想；</l> <lb n="0786c19" ed="T"/><l>为众烦恼患，</l><l>横生无病想；</l> <lb n="0786c20" ed="T"/><l>未脱生死胎，</l><l>横生无畏想；</l> <lb n="0786c21" ed="T"/><l>处十二刺林，</l><l>横生无刺想；</l> <lb n="0786c22" ed="T"/><l>欲贼劫诸根，</l><l>横生无贼想。</l></lg> <lb n="0786c23" ed="T"/><p xml:id="pT32p0786c2301">“大王！而此身者必归败壞，尊豪荣贵必有衰 <lb n="0786c24" ed="T"/>灭，财宝库藏必有散失。大王！如<persName>佛</persName>言曰： <lb n="0786c25" ed="T"/>‘荣位如梦，恩爱暂有。’汝于五欲生于稀有难 <lb n="0786c26" ed="T"/>遭之想，贤德于此岂得名为能善观察？何以 <lb n="0786c27" ed="T"/>故？荣位恩爱必有别離，如众飞鸟，夜栖一树， <lb n="0786c28" ed="T"/>晨则四散。又如客舍，夕则聚宾，明各异路。亦 <lb n="0786c29" ed="T"/>如乘船，异人同载，既至岸已各自殊道。亦如 <pb n="0787a" ed="T" xml:id="T32.1690.0787a"/> <lb n="0787a01" ed="T"/>驶流漂集众木，须臾之间随流分散。犹如浮 <lb n="0787a02" ed="T"/>雲，须臾散灭。作音乐处男女聚集，作乐已 <lb n="0787a03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0787001" n="0787001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0787001" n="0787001"/><anchor xml:id="beg0787001" n="0787001"/>後<anchor xml:id="end0787001"/>各自散去。宫人婇女端正美妙，无常理 <lb n="0787a04" ed="T"/>会，会归捨弃。譬如花树蜂集其上，花<anchor xml:id="nkr_note_orig_0787002" n="0787002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0787002" n="0787002"/><anchor xml:id="beg0787002" n="0787002"/>凋<anchor xml:id="end0787002"/>落 <lb n="0787a05" ed="T"/>尽诸蜂远離。如花池枯涸，牸象不入。如大池 <lb n="0787a06" ed="T"/>水<anchor xml:id="nkr_note_orig_0787003" n="0787003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0787003" n="0787003"/><anchor xml:id="beg0787003" n="0787003"/>鹄<anchor xml:id="end0787003"/>乐遊居，及其漧竭更不复近。福尽之 <lb n="0787a07" ed="T"/>家，荣利不近。如密雲聚集，电光暂现；如风 <lb n="0787a08" ed="T"/>吹雲，电光不现。彼不捨汝，汝必捨之。如似 <lb n="0787a09" ed="T"/>夏尽，孔雀毛羽悉皆自落。如寒既至，鸿<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>鹄<anchor xml:id="end_2"/>远 <lb n="0787a10" ed="T"/>池。如阿输伽树花葉盛时，人所爱乐及其枯 <lb n="0787a11" ed="T"/>悴；无有花葉，人不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0787004" n="0787004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0787004" n="0787004"/><anchor xml:id="beg0787004" n="0787004"/>顾<anchor xml:id="end0787004"/>视。犹如花幢，贵者爱 <lb n="0787a12" ed="T"/>敬，花萎缕绝而便弃之。”即说偈言：</p> <lb n="0787a13" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT32p0787a1301"><l>“无常不坚固，</l><l>如<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>芭<anchor xml:id="end_3"/>蕉水沫，</l> <lb n="0787a14" ed="T"/><l>亦如浮雲散，</l><l>天王尊勝位，</l> <lb n="0787a15" ed="T"/><l>危脆亦如是。</l><l>人帝应当知，</l> <lb n="0787a16" ed="T"/><l>贪利极速驶，</l><l>如水<anchor xml:id="nkr_note_orig_0787005" n="0787005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0787005" n="0787005"/><anchor xml:id="beg0787005" n="0787005"/>澍<anchor xml:id="end0787005"/>深谷；</l> <lb n="0787a17" ed="T"/><l>嗜欲极轻疾，</l><l>动转如掉索；</l> <lb n="0787a18" ed="T"/><l>愚痴<anchor xml:id="nkr_note_orig_0787006" n="0787006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0787006" n="0787006"/><anchor xml:id="beg0787006" n="0787006"/>染为欲<anchor xml:id="end0787006"/>，</l><l>不觉致堕落。”</l></lg> <lb n="0787a19" ed="T"/><p xml:id="pT32p0787a1901">尊者言：“大王！我今为王略说譬喩，诸有生死 <lb n="0787a20" ed="T"/>著味过患，王至心听。昔日有人行在旷路，逢 <lb n="0787a21" ed="T"/>大恶象，为象所逐，狂惧走突无所依怙，见一 <lb n="0787a22" ed="T"/>丘井即寻树根入井中藏，有白黑鼠牙啮树 <lb n="0787a23" ed="T"/>根，此井四边有四毒蛇欲螫其人，而此井 <lb n="0787a24" ed="T"/>下有大毒龙。傍畏四蛇、下畏毒龙、所攀之 <lb n="0787a25" ed="T"/>树其根动摇，树上有蜜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0787007" n="0787007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0787007" n="0787007"/><anchor xml:id="beg0787007" n="0787007"/>三滴<anchor xml:id="end0787007"/>堕其口中， <lb n="0787a26" ed="T"/>于时动树<g ref="#CB00253">掁</g>壞蜂窠，众蜂散飞咂螫其人，有 <lb n="0787a27" ed="T"/>野火起复来烧树。大王当知，彼人苦恼不可 <lb n="0787a28" ed="T"/>称计。”</p><p xml:id="pT32p0787a2803" cb:place="inline">王愁忧厌恶而言：“彼人得味甚少，苦患 <lb n="0787a29" ed="T"/>甚多。其所味者如牛迹水，其所苦患犹如大 <pb n="0787b" ed="T" xml:id="T32.1690.0787b"/> <lb n="0787b01" ed="T"/>海，味如芥子、苦如须弥，味如萤火、苦如日 <lb n="0787b02" ed="T"/>月，如藕根孔比于<anchor xml:id="nkr_note_orig_0787008" n="0787008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0787008" n="0787008"/><anchor xml:id="beg0787008" n="0787008"/>太<anchor xml:id="end0787008"/>虚，亦如蚊子比金翅 <lb n="0787b03" ed="T"/>鸟，其味苦恼多少如是。”</p><p xml:id="pT32p0787b0310" cb:place="inline">尊者言：“大王！旷野 <lb n="0787b04" ed="T"/>者，喩于生死。彼男子者，喩于凡夫。象，喩无 <lb n="0787b05" ed="T"/>常。丘井，喩于人身。树根，喩人命。白黑鼠者， <lb n="0787b06" ed="T"/>喩昼夜。啮树根者，喩念念灭。四毒蛇，喩四大。 <lb n="0787b07" ed="T"/>蜜者，喩五欲。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0787009" n="0787009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0787009" n="0787009"/><anchor xml:id="beg0787009" n="0787009"/>众<anchor xml:id="end0787009"/>蜂，喩恶觉观。野火烧者，喩 <lb n="0787b08" ed="T"/>老。下毒龙者，喩死。是故当知，欲味甚少、苦 <lb n="0787b09" ed="T"/>患甚多。生老病死于一切人皆得自在，世 <lb n="0787b10" ed="T"/>间之人身心劳苦无皈依处，众苦所逼轻 <lb n="0787b11" ed="T"/>疾如电，是可忧愁，不应爱著。大王？今我语 <lb n="0787b12" ed="T"/>王，言虽粗恶，实是利益。”</p><p xml:id="pT32p0787b1210" cb:place="inline">王闻是语，衣毛皆 <lb n="0787b13" ed="T"/>竖，悲喜交集，涕泣流泪。即起合掌，五体投 <lb n="0787b14" ed="T"/>地，白尊者言：“我之婴愚无有智慧，我之下 <lb n="0787b15" ed="T"/>贱作斯狂言，如是狂言听我忏悔。”</p><p xml:id="pT32p0787b1514" cb:place="inline">尊者言： <lb n="0787b16" ed="T"/>“我于今者以忍出家，无不忍受。我心淸净， <lb n="0787b17" ed="T"/>犹如秋月净无雲翳。王今忏悔，愿使大王犹 <lb n="0787b18" ed="T"/>如天帝得见道迹。”</p><p xml:id="pT32p0787b1808" cb:place="inline">王大欢喜，与诸眷属作礼 <lb n="0787b19" ed="T"/>还宫。</p> <lb n="0787b20" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0787010" n="0787010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0787010" n="0787010"/><anchor xml:id="beg0787010" n="0787010"/><name role="" type="person">宾头卢</name>突罗阇为<name role="" type="person">优陀延王</name>说<anchor xml:id="nkr_note_orig_0787011" n="0787011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0787011" n="0787011"/><anchor xml:id="beg0787011" n="0787011"/>法<anchor xml:id="end0787011"/>经<anchor xml:id="end0787010"/></cb:jhead></cb:juan></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0784029" to="#end0784029"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">法缘</rdg></app> <app from="#beg0785001" to="#end0785001"><lem wit="#wit.orig">壮丽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">莊严</rdg></app> <app from="#beg0785002" to="#end0785002"><lem wit="#wit.orig">奇罗娑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">寄罗婆</rdg></app> <app from="#beg0785003" to="#end0785003"><lem wit="#wit.orig">伎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">技</rdg></app> <app from="#beg0785004" to="#end0785004"><lem wit="#wit.orig">备</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">修</rdg></app> <app from="#beg0785005" to="#end0785005"><lem wit="#wit.orig">怨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">忽</rdg></app> <app from="#beg0785006" to="#end0785006"><lem wit="#wit.orig">跏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">加</rdg></app> <app from="#beg0785007" to="#end0785007"><lem wit="#wit.orig">尔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">今</rdg></app> <app from="#beg0785008" to="#end0785008"><lem wit="#wit.orig">瀑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">暴</rdg></app> <app from="#beg0785009" to="#end0785009"><lem wit="#wit.orig">陵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">凌</rdg></app> <app from="#beg0785010" to="#end0785010"><lem wit="#wit.orig">婇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">采</rdg></app> <app from="#beg0785011" to="#end0785011"><lem wit="#wit.orig">尙不生羡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">不生羡尙</rdg></app> <app from="#beg0785012" to="#end0785012"><lem wit="#wit.orig">汚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">淤</rdg></app> <app from="#beg0785013" to="#end0785013"><lem wit="#wit.orig">践</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">蹈</rdg></app> <app from="#beg0785014" to="#end0785014"><lem wit="#wit.orig">墎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">郭</rdg></app> <app from="#beg0785015" to="#end0785015"><lem wit="#wit.orig">头</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">顷</rdg></app> <app from="#beg0785016" to="#end0785016"><lem wit="#wit.orig">且</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">具</rdg></app> <app from="#beg0785017" to="#end0785017"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0785018" to="#end0785018"><lem wit="#wit.orig">细</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">紬</rdg></app> <app from="#beg0785019" to="#end0785019"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">时</rdg></app> <app from="#beg0785020" to="#end0785020"><lem wit="#wit.orig">乌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">鸟</rdg></app> <app from="#beg0786001" to="#end0786001"><lem wit="#wit.orig">嫉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">疾</rdg></app> <app from="#beg0786002" to="#end0786002"><lem wit="#wit.orig">乌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">雕</rdg></app> <app from="#beg0786003" to="#end0786003"><lem wit="#wit.orig">抓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">爪</rdg></app> <app from="#beg0786a1601" to="#end0786a1601"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit5">攫<note type="cf1">K30n1039_p0667a01</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><g ref="#CB00510">攫</g></rdg></app> <app from="#beg0786004" to="#end0786004"><lem wit="#wit.orig">草</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">果</rdg></app> <app from="#beg0786005" to="#end0786005"><lem wit="#wit.orig">会</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">食</rdg></app> <app from="#beg0786006" to="#end0786006"><lem wit="#wit.orig">钦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">庵</rdg></app> <app from="#beg0786007" to="#end0786007"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">遗</rdg></app> <app from="#beg0786008" to="#end0786008"><lem wit="#wit.orig">何</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">谁</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0786008"><lem wit="#wit.orig">何</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">谁</rdg></app> <app from="#beg0786009" to="#end0786009"><lem wit="#wit.orig">猿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">猿</rdg></app> <app from="#beg0786010" to="#end0786010"><lem wit="#wit.orig">高</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">嵩</rdg></app> <app from="#beg0786011" to="#end0786011"><lem wit="#wit.orig">估</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">贾</rdg></app> <app from="#beg0786012" to="#end0786012"><lem wit="#wit.orig">贪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">食</rdg></app> <app from="#beg0786013" to="#end0786013"><lem wit="#wit.orig">逐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">遂</rdg></app> <app from="#beg0786014" to="#end0786014"><lem wit="#wit.orig">芭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">巴</rdg></app> <app from="#beg0786015" to="#end0786015"><lem wit="#wit.orig">揵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">乾</rdg></app> <app from="#beg0786016" to="#end0786016"><lem wit="#wit.orig">土</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">王</rdg></app> <app from="#beg0786017" to="#end0786017"><lem wit="#wit.orig">喜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">乐</rdg></app> <app from="#beg0786018" to="#end0786018"><lem wit="#wit.orig">间</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">问</rdg></app> <app from="#beg0787001" to="#end0787001"><lem wit="#wit.orig">後</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">讫</rdg></app> <app from="#beg0787002" to="#end0787002"><lem wit="#wit.orig">凋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">雕</rdg></app> <app from="#beg0787003" to="#end0787003"><lem wit="#wit.orig">鹄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">鹤</rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0787003"><lem wit="#wit.orig">鹄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">鹤</rdg></app> <app from="#beg0787004" to="#end0787004"><lem wit="#wit.orig">顾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">须</rdg></app> <app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0786014"><lem wit="#wit.orig">芭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">巴</rdg></app> <app from="#beg0787005" to="#end0787005"><lem wit="#wit.orig">澍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">注</rdg></app> <app from="#beg0787006" to="#end0787006"><lem wit="#wit.orig">染为欲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">深为谷</rdg></app> <app from="#beg0787007" to="#end0787007"><lem wit="#wit.orig">三滴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">三滴</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">五滴</rdg></app> <app from="#beg0787008" to="#end0787008"><lem wit="#wit.orig">太</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">大</rdg></app> <app from="#beg0787009" to="#end0787009"><lem wit="#wit.orig">众</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">线</rdg></app> <app from="#beg0787011" to="#end0787011"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">法缘</rdg></app> <app cb:word-count="14" from="#beg0787010" to="#end0787010"><lem wit="#wit.orig"><name role="" type="person">宾头卢</name>突罗阇为<name role="" type="person">优陀延王</name>说<note resp="#resp2" n="0787011" place="foot text" type="orig">法＋（缘）【明】</note><note resp="#resp1" n="0787011" type="mod">法【大】，法缘【明】</note><app n="0787011"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">法缘</rdg></app>经</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4"><name role="" type="person">宾头卢</name>经一卷</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note resp="#resp1" n="0784029" type="mod" target="#nkr_note_mod_0784029">法【大】，法缘【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0785001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0785001">壮丽【大】，莊严【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0785002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0785002">奇罗娑【大】，寄罗婆【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0785003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0785003">伎【大】，技【明】</note> <note resp="#resp1" n="0785004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0785004">备【大】，修【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0785005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0785005">怨【大】，忽【明】</note> <note resp="#resp1" n="0785006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0785006">跏【大】，加【宋】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0785007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0785007">尔【大】，今【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0785008" type="mod" target="#nkr_note_mod_0785008">瀑【大】，暴【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0785009" type="mod" target="#nkr_note_mod_0785009">陵【大】，凌【宋】【元】【明】</note> <note resp="#resp1" n="0785010" type="mod" target="#nkr_note_mod_0785010">婇【大】，采【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0785011" type="mod" target="#nkr_note_mod_0785011">尙不生羡【大】，不生羡尙【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0785012" type="mod" target="#nkr_note_mod_0785012">汚【大】，淤【明】</note> <note resp="#resp1" n="0785013" type="mod" target="#nkr_note_mod_0785013">践【大】，蹈【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0785014" type="mod" target="#nkr_note_mod_0785014">墎【大】，郭【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0785015" type="mod" target="#nkr_note_mod_0785015">头【大】，顷【宋】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0785016" type="mod" target="#nkr_note_mod_0785016">且【大】，具【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0785017" type="mod" target="#nkr_note_mod_0785017">王【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0785018" type="mod" target="#nkr_note_mod_0785018">细【大】，紬【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0785019" type="mod" target="#nkr_note_mod_0785019">者【大】，时【明】</note> <note resp="#resp1" n="0785020" type="mod" target="#nkr_note_mod_0785020">乌【大】，鸟【明】</note> <note resp="#resp1" n="0786001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0786001">嫉【大】，疾【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0786002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0786002">乌【大】，雕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0786003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0786003">抓【大】，爪【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0786004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0786004">草【大】，果【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0786005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0786005">会【大】，食【明】</note> <note resp="#resp1" n="0786006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0786006">钦【大】，庵【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0786007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0786007">有【大】，遗【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0786008" type="mod" target="#nkr_note_mod_0786008">何【大】＊，谁【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note resp="#resp1" n="0786009" type="mod" target="#nkr_note_mod_0786009">猿【大】，猿【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0786010" type="mod" target="#nkr_note_mod_0786010">高【大】，嵩【宋】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0786011" type="mod" target="#nkr_note_mod_0786011">估【大】，贾【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0786012" type="mod" target="#nkr_note_mod_0786012">贪【大】，食【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0786013" type="mod" target="#nkr_note_mod_0786013">逐【大】，遂【宋】【元】【明】</note> <note resp="#resp1" n="0786014" type="mod" target="#nkr_note_mod_0786014">芭【大】＊，巴【宫】＊</note> <note resp="#resp1" n="0786015" type="mod" target="#nkr_note_mod_0786015">揵【大】，乾【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0786016" type="mod" target="#nkr_note_mod_0786016">土【大】，王【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0786017" type="mod" target="#nkr_note_mod_0786017">喜【大】，乐【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0786018" type="mod" target="#nkr_note_mod_0786018">间【大】，问【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0787001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0787001">後【大】，讫【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0787002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0787002">凋【大】，雕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0787003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0787003">鹄【大】＊，鹤【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note resp="#resp1" n="0787004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0787004">顾【大】，须【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0787005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0787005">澍【大】，注【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0787006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0787006">染为欲【大】，深为谷【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0787007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0787007">三滴【大】，三滴【宋】【元】【宫】，五滴【明】</note> <note resp="#resp1" n="0787008" type="mod" target="#nkr_note_mod_0787008">太【大】，大【明】</note> <note resp="#resp1" n="0787009" type="mod" target="#nkr_note_mod_0787009">众【大】，线【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0787010" type="mod" target="#nkr_note_mod_0787010">（宾头…经）十四字【大】，<name role="" type="person">宾头卢</name>经一卷【宋】【元】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0787011" type="mod" target="#nkr_note_mod_0787011">法【大】，法缘【明】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note resp="#resp2" n="0784029" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0784029">法＋（缘）【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0785001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0785001">壮丽＝莊严【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0785002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0785002">奇罗娑＝寄罗婆【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0785003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0785003">伎＝技【明】</note> <note resp="#resp2" n="0785004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0785004">备＝修【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0785005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0785005">怨＝忽【明】</note> <note resp="#resp2" n="0785006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0785006">跏＝加【宋】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0785007" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0785007">尔＝今【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0785008" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0785008">瀑＝暴【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0785009" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0785009">陵＝凌【三】</note> <note resp="#resp2" n="0785010" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0785010">婇＝采【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0785011" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0785011">尙不生羡＝不生羡尙【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0785012" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0785012">汚＝淤【明】</note> <note resp="#resp2" n="0785013" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0785013">践＝蹈【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0785014" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0785014">墎＝郭【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0785015" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0785015">头＝顷【宋】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0785016" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0785016">且＝具【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0785017" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0785017">〔王〕－【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0785018" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0785018">细＝紬【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0785019" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0785019">者＝时【明】</note> <note resp="#resp2" n="0785020" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0785020">乌＝鸟【明】</note> <note resp="#resp2" n="0786001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0786001">嫉＝疾【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0786002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0786002">乌＝雕【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0786003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0786003">抓＝爪【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0786004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0786004">草＝果【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0786005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0786005">会＝食【明】</note> <note resp="#resp2" n="0786006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0786006">钦＝庵【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0786007" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0786007">有＝遗【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0786008" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0786008">何＝谁【三】【宫】＊</note> <note resp="#resp2" n="0786009" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0786009">猿＝猿【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0786010" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0786010">高＝嵩【宋】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0786011" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0786011">估＝贾【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0786012" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0786012">贪＝食【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0786013" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0786013">逐＝遂【三】</note> <note resp="#resp2" n="0786014" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0786014">芭＝巴【宫】＊</note> <note resp="#resp2" n="0786015" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0786015">揵＝乾【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0786016" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0786016">土＝王【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0786017" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0786017">喜＝乐【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0786018" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0786018">间＝问【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0787001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0787001">後＝讫【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0787002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0787002">凋＝雕【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0787003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0787003">鹄＝鹤【三】【宫】＊</note> <note resp="#resp2" n="0787004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0787004">顾＝须【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0787005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0787005">澍＝注【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0787006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0787006">染为欲＝深为谷【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0787007" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0787007">三滴＝三滴【宋】【元】【宫】，五滴【明】</note> <note resp="#resp2" n="0787008" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0787008">太＝大【明】</note> <note resp="#resp2" n="0787009" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0787009">众＝线【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0787010" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0787010">（（宾头…经））十四字＝（（<name role="" type="person">宾头卢</name>经一卷））六字【宋】【元】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0787011" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0787011">法＋（缘）【明】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0786a1601" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0786a1601">攫【CB】【丽-CB】，<g ref="#CB00510">攫</g>【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>